د.ك4.0

الخطابة ؛ الترجمة العربية القديمة

إن النص المنشور في هذا المؤلف لكتاب أرسطو طاليس “الخطابة” هو قديم مأخوذ عن ترجمة مأخوذة من نقل قديم مجهول صاحبه، ويقول المحقق عبد الرحمن بدوي بأن هذا النقل يرجع إلى المترجمين قبل عصر حنين (سنة 194هـ -سنة 260هـ) أي إلى أوائل القرن الثالث للهجرة، إن يكن قبل ذلك أما عن سبب بقاء هذه المترجمة السقيمة واستمرارها وحدها، الرائجة بين الناس حتى القرن الخامس الهجري فلأن هذا الكتاب (أي الخطابة) كما يقول ابن السمح لم يبلغ كثير ممن قرأ صناعة المنطق، إلى درسه ولم ينظر فيه أيضاً نظراً شافياً، لذا لم توجد له نسخة صحيحة أو معنى مصححا أي أن عدم تدارسه من جانب أهل الفلسفة هو السبب في عدم العناية وتحقيقه وتصحيح ترجمته ومعانيه.

إلا ا،ه كان للفارابي اهتمام كبير بهذا الكتاب، وهذا يحد من مدى كلام ابن السمح،ويقول المحدق البدوي بأن الأثر الذي كان لكتاب الخطابة لأرسطو الدوائر غير المستقلة بالفلسفة، إنما جاء من شرح الفارابي. فإن هذا النقل القديم السقيم، الذي قام عبد الرحمن البدوي بإصلاحه منها على بعض المواضع التي يلوح سقم الترجمة بصورة تقضي على المعنى وكان عونه فى
ذلك النص اليوناني نفسه.

هذا النقل تأتي قيمته من أوجه هي: 1- فهو أولاً تمثل المرحلة الأولى من مراحل ترجمة كتب أرسطو طاليس إلى العربية، وهي المرحلة التي تقع في الثلث الأخير من القرن الثاني الهجري والثلث الأول منه، وهي مرحلة بناء المصطلحات الفلسفية، وهو ثانياً، النقل الوحيد الباقي من كتاب “الريطو ريقا” لأرسطو طاليس، ولهذه أهميته الكبرى في إيصال التراث الأرسطي في العربية. وهو ثالثاً يفيد في بعض المواضع في تقديم أو ترجيح قرا آت النص اليوناني لأنه يعتمد علة مخطوط يوناني قديم، أقدم من أقدم مخطوط يوناني موجود اليوم. وهو المخطوط رقم (Parisinus 1741(A في باريس ويرجع إلى القرن الحادي عشر أو في الأقدام إلى القرن العاشر (الرابع الهجري). وهذا النقل القديم يتيح الدارس البحث في مدى أثر هذا الكتاب “الخطابة” لأرسطو طاليس، في نشأة علم البلاغة العربية، وهو أمر ما كان يمكن القيام به قبل نشر هذا الكتاب. أ

د.ك4.0

Add to cart
Buy Now

Free

Worldwide Shopping

100%

Guaranteed Satisfaction

30 Day

Guaranteed Money Back

Top Img back to top