مذكرات السلطان عبدالحميد الثاني محمد علي عبدالله
د.ك3.0
إضافة إلى السلةتك
مذكرات السلطان عبد الحميد الثاني (1842- 1918م / 1876- 1909م) تعد من بين أهم المذكرات خلال القرن العشرين، لطول مدة حكمه من جهة، وإرتباط عهده بمتغيرات دوليّة كبيرة لا تزال تلقي بظلالها على واقعنا السياسي من جهة أخرى.
وعلى الرغم من صدور تلك المذكرات منذ أمد طويل، إلا أن لهذه النسخة أهمية خاصة، فهي “أول ترجمة عربية، لنسخة المذكرات الأولى التي نشرت في مجلة عطارد التركية في سنة 1919م.
إن أجل شيء تميل إليه النفوس البشرية هو الوقوف على أحوال المشاهير ونوابغ الرجال وعظمائهم من أهل الدهاء والحنكة، وعلى ما خلدوه من الآثار النافعة والأعمال المستحسنة، ولا سيما الإطلاع على أحوال الملوك وأعمالهم الخاصة، وعلى حركاتهم الإداريّة والسياسية التي هي من أجل ما يتنافس فيه المتنافسون ومن ذلك الكتاب المُسمَّى مذكرات السلطان عبد الحميد الموضوع باللغة التركية.
وقد حرصت شركة دار الوراق منذ مدة على نشر كل ما هو نادر من كتب ونفائس مندثرة، وتمثل هذه النسخة من الترجمة لمذكرات السلطان عبد الحميد إحدى تلك النفائس المجهولة التي طواها النسيان ولم يلتفت أو يُشر إليها أحد إلا ما ندر.
يحمل غلاف النسخة التي تقدمها في هذا الكتاب بعض المعلومات عن تلك الترجمة، إذ ورد فيه اسم السيد وداد عرفي، الذي ذكر الدكتور محمد حرب أنه رئيس تحرير مجلة عطارد التركية وورد أيضاً اسم المترجم، وهو السيد محمد علي عبد الله الذي لن نتمكن، للأسف، من العثور على سيرة أو نجد أعمالاً أخرى له، وربما يكون هذه الترجمة هي العمل الوحيد المطبوع له، وورد على الغلاف أيضاً اسم المطبعة، وهي مطبعة السلام في بغداد، وسنة النشر التي كانت 1345هـ/ 1919م.
Free
Worldwide Shopping
100%
Guaranteed Satisfaction
30 Day
Guaranteed Money Back