د.ك12.0

إمبراطوريات الكلمة: تاريخ للغات في العالم

كو
كتاب رائع ويشبع أسئلة كل من يهتم بموضوع تكون واندثار وتميز اللغات وعلاقتها ببعضها..
الشيء المخيف أن عوامل اندثار كل لغة من اللغات تنطبق على اللغة العربية.. كانت تختلف اللغة اللاتينية المكتوبة عن اللغات المحكية التي انتشرت في أوربا.. وتدريجياً مع الحروب والاختلاط بآخرين ثم الانغلاق لكل منطقة ولكل شعب تطورت كل لهجة بشكل مستقل ومع التغيير التدريحي البطيء على المدى الطويل جداً الذي لا يشعر الناس بمراحله أصبحت كل لهجة مختلفة تماماً عن الأخرى وغير مفهومة للآخرين رغم أن الأصل واحد ثم نشأت اللغات الجديدة في أوربا بتحول اللهجات إلى لغات الايطالية والفرنسية والأسبانية وغيرها..
الغريب أن كتاب عن اللغات كهذا الكتاب نجد ترجمته سيئة.. ليت المترجم اهتم بالتدقيق في الترجمة والصياغة بقدر اهتمامه بالتدقيق في نوايا الكاتب كلما تحدث بحرف عن العرب.. لا يعلق باضافة ولا يطل برأسه في الهامش الا ليتكلم عن انحياز الكاتب لأوربا أو حقده على العرب.. رغم أن الكاتب متزن لكن المترجم كان يسيء فهمه ويأخذ كلمة ويضخمها ويبدأ يتصيد متجاهلاً بقية الصفحة ويحمل أقواله ما لا تحتمل وكأنه لم يقرأ سياق الكلام وكأن كل هذا الكم الضخم من الصفحات لم تجعله يستوعب تفكير الكاتب!! عين المترجم لم تر إلا مقارنة بين نظرة الكاتب للعرب ونظرته لأوربا كأن هذا هو الشيء الوحيد الذي يلفت نظره ويثير اهتمامه لكنه لم يلاحظ أنه انتقد بلاده بريطانيا نقداً لاذعاً.. ومن قال له أصلاً أن عمل المترجم أن يعلق ويضيف هوامش..

د.ك12.0

Add to cart
Buy Now

Free

Worldwide Shopping

100%

Guaranteed Satisfaction

30 Day

Guaranteed Money Back

Top Img back to top